Условия За Resideo Pro

Untitled Document

Последна промяна: 28 март 2022 г.
Регион: Европа, Близкия Изток, Индия и Африка

В този документ са изложени Условията за Resideo Pro, които заедно с Условията за предоставяне на конкретната услуга (ако има такива) съставляват Условията за предоставяне на услугата, отнасящи се за използването на Услугите от Ваша страна. Настоящите Условия за предоставяне на услугата се отнасят за нашите бизнес клиенти в посочения по-горе географски регион и за техните Ползватели. Условията за клиенти в други региони и крайни потребители можете да намерите на нашия уебсайт.

  • 1. Общи положения
    • 1.1. Настоящите Условия за предоставяне на услугата са Ви показани или предоставени по друг начин, защото сте в процес на изтегляне, инсталиране, използване и/или осъществяване на достъп до една от нашите Услуги. В настоящите условия се използват определени понятия със специфично значение, което е посочено при първото им споменаване или в раздел 18. Съответните думи и словосъчетания с такива понятия започват с главна буква. Настоящите Условия за предоставяне на услугата може да бъдат подписани по електронен път. След като изразите своето съгласие да спазвате настоящите Условия за предоставяне на услугата (считано от „ Началната дата на услугата “, която може да бъде различна за всяка заявена от Вас Услуга), например като Ваш служител или представител натисне бутона „Приемам“, подпише ги със своя електронен подпис или ги приеме по друг подобен начин, или ако преди това сте използвали по някакъв начин определена Услуга (или част от нея – например с отваряне на уебсайт, на който са поместени настоящите Условия за предоставяне на услугата ) (наричано по-нататък „ Съгласие “), Вие сте правно обвързан и ставате страна по правоотношение между Вас и конкретното свързано с Resideo Technologies, Inc. лице, посочено в Условията за Resideo Pro или в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга като страната, която Ви предоставя съответната Услуга (думите „Resideo“, „ нас “, „ ние “, „ нашите “ и пр. по-нататък се отнасят за това лице). Това Съгласие от Ваша страна има същата правна сила като саморъчния подпис, поставен на настоящите Условия за предоставяне на услугата.
    • 1.2. „ Условията за предоставяне на услугата “ се състоят от:
      • 1.2.1. настоящите Условия за Resideo Pro, които се отнасят за всички наши Услуги; и
      • 1.2.2. Условия за предоставяне на конкретната услуга, които се отнасят за конкретни Услуги и може да изискват: да предоставите допълнителна информация на нас или на съответния доставчик на услуги – трета страна; да предоставите допълнителни декларации за спазването на законовите изисквания от Ваша страна; да заплатите Такси; да поемете допълнителни отговорности или задължения за обезпечаване; и/или да приемете друго приложимо право.
    • 1.3. Ако не изразите своето Съгласие с настоящите Условия за предоставяне на услугата, няма да имате достъп до Услугите и не трябва да ги използвате.
    • 1.4. Със своето съгласие с настоящите Условия за предоставяне на услугата Вие декларирате и потвърждавате, че: сте пълнолетно лице, което може да встъпва в правоотношения; не сте лице, на което е забранено да ползва Услуга по законите на Съединените щати или друго приложимо право; разполагате с необходимите пълномощия да подпишете и спазвате настоящите Условия за предоставяне на услугата; и че сте прочели и разбрали Условията за предоставяне на услугата или сте имали възможност да ползвате услугите на компетентно лице при разглеждането на настоящите Условия за предоставяне на услугата и сте използвали или съзнателно и умишлено сте се отказали да използвате тази възможност.
    • 1.5. Ако използвате повече от една различна Услуга, съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга може да бъдат прилагани от нас или от някое от нашите Свързани лица.
    • 1.6. Ако сте сключили с нас отделен писмен договор за предоставянето на Услугите, той се прекратява и вече няма правна сила, като се заменя изцяло от настоящите условия, освен ако едновременно с приемането им от Ваша страна не сме подписали с Вас конкретно споразумение, в което е посочено кои конкретни задължения остават в сила.
    • 1.7. Ние можем да внасяме периодични изменения във всяка част на Условията за предоставяне на услугата (включително, за избягване на съмнение: Условията за Resideo Pro, Условия за предоставяне на конкретната услуга, Документация, описание на Такси, Правила за сигурност, Правила за поддръжка, Ценоразпис (както е определено в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга), за да отразяваме промени в Услугите или нашата дейност, от търговски, юридически, регулаторни съображения, от съображения за сигурност или за да предотвратим злоупотреба или вреда. Такива изменения влизат в сила от момента, в който Ви ги предоставим по електронен път, включително като ги оповестим публично на нашите уебсайтове или чрез Услугите.
  • 2. Права на ползване и разрешения
    • 2.1. При заплащане на Таксите (ако такива са посочени в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга) и строго спазване на настоящите Условия за предоставяне на услугата, до края на Срока – и само доколкото е необходимо за Вашия правомерен достъп до Услугите и тяхното използване при спазване на настоящите Условия за предоставяне на услугата – ние се задължаваме да предоставяме на Вас и Вашите Потребители:
      • 2.1.1. достъп до Услугите – дистанционен през осигурения за целта портал, приложение, уебсайт и/или по друг начин, – включително във връзка с Вашето използване на устройства, оборудване или средства за управление (наричани съвкупно „Устройства“), чиято съвместимост с нашите Услуги сме осигурили и които са предоставени от нас, Партньори по направления или трети страни;
      • 2.1.2. лично, отменимо, неизключително и непрехвърляемо право на:
        • 2.1.2.1. изтегляне, инсталиране и използване на възможностите и функциите на Услугите на Ваше мобилно устройство или друг хардуер (при заплащане на приложимите Такси);
        • 2.1.2.2. изтегляне, отпечатване, показване и репродуциране на Документацията за Услугите;
        • 2.1.2.3. копиране на документите, публикувани от нас в интернет, единствено за лично и нетърговско ползване, като на всеки изготвен от Вас екземпляр от тези документи задължително се запазват всички съдържащи се в тях текстове за авторски и други защитени права; и
        • 2.1.2.4. достъп и използване на данни (включително Лични данни), свързани с Устройства и техни Ползватели, в съответствие с настоящите Условия за предоставяне на услугата. (наричани съвкупно „Права на ползване“).
    • 2.2. Правата на ползване, предоставени по настоящите Условия за предоставяне на услугата, влизат в сила от съответната Начална дата на услугата. Ако конкретни Услуги са Ви предоставени при условията на абонамент, Вашето право да ползвате и да се разпореждате с Услугите и съответните Ваши Права на ползване се прекратяват след края на приложимия абонаментен период. Непосредствено след прекратяване или изтичане на срока на Правата на ползване, предоставени по настоящите Условия за предоставяне на услугата – и ако не е посочено друго в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга, – трябва да унищожите всички копия от информация, защитена с ПИС, съдържаща се в съответните Услуги, и всички нейни съставни части от Вашите системи и също така да трябва да ни върнете или да унищожите оригиналите и всички отделни копия от такава информация, защитена с ПИС, и всички нейни съставни части.
    • 2.3. В Условия за предоставяне на конкретната услуга, които са част от настоящите Условия за предоставяне на услугата, може да бъдат посочени различни или допълнителни Права на ползване, показания и/или ограничения, включително по отношение на броя на ползвателите, обема на данните, броя на датчиците или други средства, използвани от нас за измерването на потреблението или начисляването на Такси (наричани по-нататък „Показания за потребление“). Вашите Права на ползване зависят от Показанията за потребление. Ако нарушите ограниченията по Показанията за потребление, ние можем да преустановим достъпа до съответните Услуги, докато не заплатите Таксите. При условие че Вашите Ползватели спазват настоящите Условия за предоставяне на услугата, Вашите Ползватели може да упражняват Вашите Права на ползване или определена част от тях.
    • 2.4. Никакви материали, предоставени чрез Услугите, не може да се съхраняват и прехвърлят по някакъв начин (включително например по електронен или механичен път, със сканиране, ксерокопиране или запис), освен ако не е изрично разрешено в настоящите Условия за предоставяне на услугата.
  • 3. Допустимо използване
    • 3.1. Можете да използвате Услугите само в съответствие с Правата на ползване. Доколкото подобна забрана е разрешена по приложимото право, нямате право:
      • 3.1.1. да деконструирате, декомпилирате, демонтирате, привеждате машинния код в четим от хората вид, да създавате подобрения на Услуга или производни продукти от нея;
      • 3.1.2. да създавате копия от Услугите, да събирате на масова основа информация от нашите Услуги посредством автоматизиран софтуерен инструмент или ръчно (това включва например информация за други ползватели на нашите Услуги и информация за предложения, продукти, услуги и промоции, предоставяни чрез нашите Услуги) или да изтегляте, съхранявате или прехвърляте поточно предавано (стрийминг) съдържание на част от Услугите;
      • 3.1.3. да отдавате под наем или на изплащане, да копирате, да модифицирате, да превеждате, да създавате производни продукти от Услугите, да отдавате по лиценз, да прехвърляте лиценз, да продавате, да препродавате, да прехвърляте, да разпространявате или използвате по друг начин с търговска цел, или да предоставяте на трета страна Услугите (и/или съдържаща се в тях информация, защитена с ПИС), освен както е изрично уредено в настоящите Условия за предоставяне на услугата;
      • 3.1.4. да предоставяте достъп до Услугите на трета страна извън Вашата организация, да предоставяте извежданата от Услугите информация на други лица във връзка с посредник, доставчик на услуги за приложения или подобна организация, освен както е изрично уредено в настоящите Условия за предоставяне на услугата;
      • 3.1.5. да въвеждате, прехвърляте или съхранявате вируси, троянски коне, червеи, логически бомби и други злонамерени или технически вредни материали в Услуга или чрез нея;
      • 3.1.6. да нарушавате сигурността или работата на Услуга, да „заливате“ нашите Услуги със заявки или да ги претоварвате, затруднявате или увреждате по друг начин;
      • 3.1.7. да заобикаляте или правите опити за заобикаляне на средства за управление на лицензите, средства за сигурност, регистри на достъпа или други мерки, предоставени във връзка с Услугата, или да разрешавате или съдействате на Ползвател или друго лице да прави това;
      • 3.1.8. да атакувате нашите Услуги с атака за отказ на услуга или дистрибутирана атака за отказ на услуга;
      • 3.1.9. да предоставяте Услуга във фрейм или на огледален сървър;
      • 3.1.10. да променяте или отстранявате текстовете или обозначенията за авторски и други защитени права – наши или на нашите лицензодатели, – фигуриращи в Услугите;
      • 3.1.11. да използвате Услугите за създаване, сравняване на показатели или разузнаване с цел изготвяне на конкурентно предложение;
      • 3.1.12. да използвате Услугите за уронване на престиж, тормоз, предаване на нецензурни, клеветнически или други забранени от закона материали (също така, ако ние по свое усмотрение счетем подадени от Вас Въведени данни за неуместни, можем да ги отстраним и/или изтрием от Услугите без предизвестие);
      • 3.1.13. във връзка с използването на Услугите от Ваша страна:
        • 3.1.13.1. да нарушавате ПИС на други лица, включително чрез качване, прехвърляне или показване на авторски произведения без разрешение;
        • 3.1.13.2. да прихващате или присвоявате данни;
        • 3.1.13.3. да обработвате Лични данни, без да спазвате настоящите Условия за предоставяне на услугата и приложимото право; или
        • 3.1.13.4. да предавате „спам“, да подменяте или по друг начин да представяте погрешно източниците на предаваната информация;
      • 3.1.14. да сондирате, сканирате или тествате уязвимостта на мерки за сигурност, свързани с Услугите, обслужваща система или мрежа;
      • 3.1.15. да получавате или да се опитвате да получите достъп до Услуга (или част от нея), която не е предвидена за достъп от Ваша страна;
      • 3.1.16. да ограничавате или забранявате на ползвател на Услуга и/или Устройство да използва удобно Услугите и/или Устройствата;
      • 3.1.17. да използвате Услуга в опасна среда, изискваща безотказна работа, когато отказ може пряко или непряко да причини наранявания (включително смърт), материални щети или поражения на околната среда – например ядрени инсталации, системи за навигационно обслужване и комуникации на въздухоплавателни средства, системи за управление на движението, системи за поддържане на основни жизнени показатели или оръжейни системи;
      • 3.1.18. да използвате Услуга по начин, за който с основание може да се очаква, че ще доведе до вреда (материална или нематериална) или подвеждане под отговорност на нас или на други наши клиенти или крайни потребители.
    • 3.2. Можете да поставяте връзки към нашите общодостъпни Услуги, стига това да бъде направено почтено и правомерно и да не уврежда или злоупотребява с нашата репутация. Не трябва да представяте връзка по начин, предполагащ някакъв вид сдружаване с нас, одобрение или съгласуване от наша страна, каквото не съществува. Не трябва да помествате връзка към нашите Услуги в уебсайт, който не притежавате. Нашите Услуги не трябва да се поставят във фрейм на друг сайт и също така не можете да помествате връзка към част от нашите Услуги, която не е общодостъпна, освен ако не е изрично разрешено в настоящите Условия за предоставяне на услугата. Запазваме си правото да оттегляме разрешението за поместване на връзки без предизвестие.
    • 3.3. Когато нашите Услуги Ви позволяват да се свързвате с трети страни (например потребители и/или потенциални клиенти, за които сте научили чрез Услугите), можете да се свързвате с тях само с тяхно съгласие и в рамките на позволеното от нас. Задължително трябва да зачитате желанията на такива трети страни за връзките с тях и не трябва да се свързвате, ако сте получили изрично указание от тях, че не желаят да го правите.
    • 3.4. До края на Срока и до 24 месеца след края на Срока ние – включително чрез упълномощено от нас лице – имаме право в нормално работно време и с достатъчно предизвестие да достъпваме, инспектираме и проверяваме доколко спазвате настоящите Условия за предоставяне на услугата, а Вие трябва да ни предоставите необходимата съответна информация и достъп до персонала. Имаме право да следим потреблението на Услугите.
    • 3.5. Трябва да спазвате всички приложими закони и цялата Документация, предоставена от нас във връзка с използването на Услугите от Ваша страна. Ако нарушите предходната разпоредба:
      • 3.5.1. може да извършите престъпно деяние по местното право, а ние ще съобщим всяко такова нарушение на съответните правоприлагащи органи и ще им съдействаме, като разкрием пред тях Вашата самоличност и други съответни данни; и
      • 3.5.2. Вашето право да използвате нашите Услуги ще бъде прекратено незабавно.
  • 4. Потребителски акаунти и задължения при работата с акаунтите
    • 4.1. Като част от Услугите за Вас и Вашите Ползватели може да е необходимо да се изтегли и инсталира софтуер, да се използва портал или сайт в интернет и/или да се създадат акаунти, в които се влиза с конкретни потребителски имена, идентификатори, пароли или други удостоверителни данни (предоставени от нас или създадени от Вас и наричани по-нататък „Удостоверителни данни за акаунт“). Във всички случаи Вие носите отговорността както за спазването на настоящите Условия за предоставяне на услугата от страна на Вашите Ползватели, така и за всяко тяхно действие или пропуск във връзка с Услугите.
    • 4.2. При работата с такива акаунти Вие и Ползвателите трябва:
      • 4.2.1. да поддържате Удостоверителните данни за акаунт строго поверителни;
      • 4.2.2. да не позволявате на други лица да използват Вашите Удостоверителни данни за акаунт и да не им предоставяте достъп до Вашия акаунт;
      • 4.2.3. да ни уведомявате незабавно при всяко неразрешено използване или нарушение на сигурността, свързано с Вашия акаунт или Вашите Удостоверителни данни за акаунт;
      • 4.2.4. да подавате само пълна и точна информация; и
      • 4.2.5. да поддържате и своевременно да актуализирате информацията, ако бъде променена.
    • 4.3. Не носим нито отговорност, нито задължение за действията или пропуските на Вашите Ползватели. Вие носите отговорност и задължение за всеки достъп до Услугите и всяко тяхно използване чрез Вашия акаунт (включително чрез акаунтите на Вашите Ползватели), независимо дали са били разрешени от Вас или не. Ако установите или подозирате, че друг освен Вас е научил Вашите Удостоверителни данни, трябва своевременно да ни уведомите по електронна поща на адрес prowebsitesupport@resideo.com
    • 4.4. Имаме право да блокираме всеки акаунт, идентификатор или парола на Ползвател – независимо дали са избрани от Вас, или предоставени от нас – във всеки един момент, ако по наше усмотрение установим, че Вие или Ползвателят не спазвате разпоредба в настоящите условия или ако блокирането е необходимо за осигуряване на непрекъснатата и сигурна работа на Услугите.
  • 5. Поддръжка, актуализации и комуникация
    • 5.1. Нивата на поддръжка и/или обслужване – ако има такива – във връзка с Услугите са посочени в приложимите Условия за предоставяне на конкретната услуга (наричани по-нататък „Правила за поддръжка“). Ако няма посочени Правила за поддръжка във връзка с Услугите, ще полагаме икономически оправдани усилия да поддържаме Услугите, като се съобразяваме с евентуалните планови престои, редовно и аварийно техническо обслужване и форсмажорни обстоятелства. Можем да преустановим, променим, прекъснем, оттеглим или ограничим предоставянето на Услугите и всяка част от тях по всяко време и по всякакъв повод, без да носим никакви задължения за това, но ще се постараем да Ви уведомим своевременно. Не носим отговорност или задължения за проблеми или инциденти, свързани с евентуалната невъзможност за използване или със сигурността, предизвикани от:
      • 5.1.1. обстоятелства или събития, върху които нямаме необходимия контрол; 5.1.2. кибератака;
      • 5.1.3. обществени интернет и комуникационни мрежи;
      • 5.1.4. данни, софтуер, хардуер, Устройства, телекомуникационно или мрежово оборудване, които не са предоставени от нас;
      • 5.1.5. инсталиране на хардуер или Устройства, използвани с Услугите;
      • 5.1.6. използване на Услугите от Вас или Ползватели без спазване на настоящите Условия за предоставяне на услугата, без използване на последната версия на Услугите и/или без спазване на указанията в издадената Документация; и/или
      • 5.1.7. изменения, които не са направени от нас.
    • 5.2. Можем периодично да разработваме и предоставяме подобрения, нови възможности, актуализации, подобрения и/или корекции, свързани с Услугите, а също така да променяме или отстраняваме определени възможности (наричани по-нататък „Актуализации“) – безплатно или срещу определена Такса. С приемането на настоящите условия Вие се съгласявате (включително от името на Вашите Ползватели, които трябва да уведомите по съответния начин) да инсталираме автоматично Актуализации на Вашите системи и системите на Вашите Ползватели, когато е необходимо, а при поискване от наша страна трябва предоставите на Вашите Ползватели съответната информация и поддръжка във връзка с всяка такава Актуализация. С приемането на настоящите условия Вие освобождавате както нас, така и нашите свързани лица и доставчици – трети страни от всякакви задължения, възникнали като резултат от подобни действия или във връзка с тях. Настоящите Условия за предоставяне на услугата се отнасят за всички Актуализации, дори да не сме поискали от Вас отново да потвърдите своето съгласие.
    • 5.3. Ние обработваме лични данни – Вашите, на Вашите Ползватели и други съответни крайни потребители, – както е уредено в декларацията за защита на личните данни към съответните Услуги. Тази декларация за защита на личните данни трябва да бъде разгледана от Вас и Вашите Ползватели, преди да започнете да използвате съответната Услуга. Също така разбирате, че Вие и Вашите Ползватели може да получавате от нас оперативна, финансова и друга задължителна по закон кореспонденция – например потвърждения за регистрация, уведомления за сигурността, действия с акаунтите, платежни документи, съобщения за престои, известия за промени в настоящите Условия за предоставяне на услугата, за изтегляне на продукти от пазара или за прекратяване на Услуга. Такава кореспонденция е необходима за осигуряването на работата на Услугите по описания начин, за осигуряването на съответствието на Услугите с изискванията на приложимите закони, за изпълнението на нашите законови задължения или за упражняването на нашите права по настоящите Условия за предоставяне на услугата или приложимите закони.
    • 5.4. Ние можем също така да изпращаме на Вас и Вашите Ползватели маркетингови съобщения в съответствие с приложимото право и с декларираните от Вас и Вашите Ползватели желания за получаване на такива съобщения. Можете да откажете безплатно получаването на маркетингови съобщения във всеки един момент, като използвате възможността за „отписване“, включена в нашите маркетингови съобщения, или като се обърнете към нас по съответния начин, посочен в нашата декларация за защита на личните данни, на адрес https://www.resideo.com/privacy.
  • 6. Такси и начисления
    • 6.1. Таксите, ако има такива, заедно със сроковете за плащане и съответната информация, са посочени в приложимите Условия за предоставяне на конкретната услуга и подлежат на промяна с предизвестие. Доколкото е разрешено от приложимото право, всички възражения по фактури трябва да бъдат придружени от подробна допълнителна информация и ако не бъдат отправени в 15‑дневен срок след датата на фактурата, се считат за отпадали. Запазваме си правото да коригираме всички сгрешени фактури, които трябва да се заплащат до датата за плащане, посочена на първата фактура, или до датата на издаване на коригираната фактура, ако тя е по-късна.
    • 6.2. Вашето задължение за плащане не зависи нито от нашата изправност по други споразумения, нито от Вашите евентуални вземания от други страни и нямате право да приспадате от фактурираните начисления никакви дължими от нас суми.
    • 6.3. В Таксите не се включват никакви дължими към момента или в бъдеще данъци, мита, акцизи, вземания или други начисления (включително глоби, лихви и натрупвания към тях), наложени от – или от името на – държавен или териториален орган, оправомощен да облага, или учреждение, оправомощено да ги начислява; такси за телекомуникационни услуги; ДДС; плащания за право на ползване – например авторски права; и всякакви други такси и разноски във всеки конкретен случай (наричани съвкупно „Начисления“). Вие сте длъжни да заплащате всички такива Начисления, дължими във връзка с Услугите, които Ви предоставяме, или услуги, които Вие предоставяте на трета страна или краен потребител и които частично зависят от Услугите, независимо от това дали ги фактурираме отделно или не. Освен това всички плащания по настоящите Условия за предоставяне на услугата се извършват от Вас без приспадане или удържане на Начисления, освен ако такова приспадане или удържане е задължително по закон. Ако сте задължени по закон да правите такова приспадане или удържане, трябва да ни заплатите допълнителните необходими суми, така че чистата получена от нас сума след приспадането и удържането на дължими към момента или в бъдеще Начисления да не бъде по-малка от дължимата по настоящите Условия за предоставяне на услугата. Ако плащане към нас се облага с данък, удържан при източника, трябва да внесете неговата сума в компетентния орган съгласно приложимото право. Всяко просрочване или неплащане на гореспоменатите суми се счита за съществено нарушение на настоящите Условия за предоставяне на услугата и Вие сте длъжни да ни обезпечавате, защитавате, предпазвате от евентуалните последици. За избягване на съмнение Вие сте длъжни да заплащате всички съответни данъци на компетентната агенция по приходите, включително например ДДС. В 30‑дневен срок след датата на фактурата трябва да ни предоставите официални платежни документи, издадени от компетентния орган за удостоверяване, че всички гореспоменати данъци, удържани при източника, или други дължими такива са били изплатени.
    • 6.4. Можем да начислим във фактурата данък върху оборота, данък върху електронните трансакции и други косвени данъци (например ДДС), ако не сте ни предоставили предварително валидно удостоверение, че сте освободени от тях.
    • 6.5. Ако не сте заплатили дължимите Такси, ние можем – без това да засяга нашето право да търсим друго законно или справедливо удовлетворение – да преустановим предоставянето на Услугите със или без предизвестие, да начисляваме Такса за неустойка в размер на 1,5% на месец (или максималната разрешена по приложимото право, ако е по-ниска) и разноски за събиране на вземания, включително разумни адвокатски хонорари и такси за събиране на вземания.
    • 6.6. Вие разбирате и приемате, че използваната от нас кредитна група или агент имат Вашето разрешение да проучи Вашата кредитоспособност, включително например с набиране на сведения от банки, контрагенти и доставчици на услуги за проверка на кредитоспособността, във връзка с кредита или Услугите, които Ви предоставяме. Може да Ви бъде предоставена Заявка за кредит. Можем да потърсим удовлетворение или да наложим допълнителни кредитни задължения, ако настъпи неблагоприятна промяна във Вашата кредитоспособност.
  • 7. Срок и прекратяване
    • 7.1. Настоящите Условия за предоставяне на услугата влизат в сила от Началната дата на услугата и остават в сила, докато използвате Услугите (или за срока, посочен в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга, ако е по-кратък), освен ако действието им не бъде прекратено предсрочно от нас по настоящия раздел или по съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга (наричан за краткост по-горе и по-нататък „Срок“).
    • 7.2. Можем да прекратим действието на Условията за предоставяне на услугата (и/или конкретни Права на ползване или Условия за предоставяне на конкретната услуга), ако Вие:
      • 7.2.1. сте нарушили или сте в нарушение на някое от Условията за предоставяне на услугата, включително при неплащане на дължими Такси в срок;
      • 7.2.2. сте използвали или използвате Услугите по начин, който е свързан с измама, нарушава наши ПИС или може да породи за нас задължение към трета страна;
      • 7.2.3. сте извършили или вършите нещо (включително поради пропуск), което ни поставя или може да ни постави (по наше мнение) в нарушение на приложимите закони или може да се отрази неблагоприятно на нашата репутация сред обществото и/или нашите клиенти;
      • 7.2.4. сте в несъстоятелност, опитвате се да получите защита срещу кредитори или да преустановите своята дейност; и/или
      • 7.2.5. сме преценили с достатъчно основание, че по-нататъшното предоставяне на съответните Услуги не е целесъобразно от икономическа гледна точка или не съответства на нашата фирмена стратегия.
    • 7.3. Вместо да прекратим, можем да преустановим действието на Правата на ползване със или без предизвестие, ако установим, че Вие или съответните Ползватели нарушавате или може да нарушите Условията за предоставяне на услугата. По време на преустановяването Вие и съответните Ползватели няма да имате достъп до всички Услуги или до част от тях и също така може да нямате достъп до Въведени данни.
    • 7.4. След прекратяването или изтичането на срока Вие трябва:
      • 7.4.1. да платите всички дължими Такси;
      • 7.4.2. да окажете – където е необходимо по съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга – достатъчно съдействие за прехвърлянето на Вашите Въведени данни на съответни трети страни;
      • 7.4.3. да прекратите всяко използване на Услугите;
      • 7.4.4. да изтриете всички копия от Услугите (и всички техни части, включително Удостоверителни данни за акаунт);
      • 7.4.5. да унищожите цялата Поверителна информация по реда, предвиден в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга.
    • 7.5. След прекратяването или изтичането на срока остават в сила както раздел 3 и разделите от 6 до 18, така и частите от Условията за предоставяне на услугата, които по своя характер следва да останат в сила.
  • 8. ПИС и данни
    • 8.1. Във Вашите правоотношения с Resideo всички права на собственост и интереси – включително всички ПИС във връзка с Услугите и всички техни производни продукти и подобрения – са запазени от Resideo или неговите лицензодатели. Услугите може да съдържат или да ползват информация, защитена с ПИС на лицензодатели – трети страни. Използването на подобни материали от трети страни може да подлежи на допълнителни ограничения освен изброените в настоящите Условия за предоставяне на услугата и Вие приемате, че всеки доставчик – трета страна има право да прилага тези ограничения по отношение на своя софтуер. Resideo Technologies, логото на Resideo Technologies и всички наименования на продукти, фигуриращи в нашите Услуги, са търговски марки и/или марки на услуги, собственост на Resideo Technologies, Inc. или свързани с него лица, включително негови филиали. Нашият правен статут (и този на всички посочени сътрудници) като автори на Услугите винаги трябва да се зачита.
    • 8.2. Нищо в настоящия раздел не може да се тълкува (било по подразбиране, поради несъвместимост с предишни твърдения или действия, или по други причини) като предоставяне на лиценз или друго право по някое от нашите ПИС, освен ако не е изрично посочено в Условията за предоставяне на услугата. Всяка Услуга се лицензира като цял продукт и нейните съставни части не може да се разделят за използване на повече от един компютър.
    • 8.3. Вие запазвате всички права върху Въведените данни и носите цялата отговорност за защитата и създаването на резервни копия от Вашите Въведени данни.
    • 8.4. Вие ни предоставяте ограничен, неизключителен, световен и безплатен лиценз (с правото на преотдаване) да използваме Вашите Въведени данни, по силата на който ние и нашите Свързани лица можем да съхраняваме, прехвърляме, разкриваме, копираме, анализираме, модифицираме и използваме по всякакъв друг начин Вашите Въведени данни (и цялата съдържаща се в тях информация, защитена с ПИС, включително например Вашите търговски наименования, търговски марки и лога), за да предоставяме, защитаваме, подобряваме или разработваме както Услугите, така и други наши продукти или услуги. С приемането на настоящите условия Вие удостоверявате, че притежавате всички права на собственост върху Въведените данни и дял от тях или че разполагате с друго право и разрешение за използване на Въведените данни.
    • 8.5. Вашите Въведени данни трябва да са от бизнес естество, да не бъдат обидни и да не нарушават нормативни разпоредби. Ако използвате Услугите за показване на Вашите Въведени данни на Устройства, които не притежавате (например използвате Услугите, за да показвате Вашето лого на Устройства на крайни потребители), трябва да декларирате и гарантирате, че разполагате с всички необходими права да го правите. Ние можем да разкрием Вашата самоличност на всяка трета страна, претендираща, че Вашите Въведени данни представляват нарушение на нейни права (включително ПИС и право на неприкосновеност на личния живот).
    • 8.6. Ние и нашите Свързани лица можем също така да използваме Въведени данни за други цели, стига това да бъде направено в анонимна форма, която не Ви идентифицира. Вие се отказвате от всички ПИС във Вашите Отзиви и Вашите Отзиви се считат за неповерителна информация. Ние не носим никакви задължения по отношение на такива Отзиви и можем да ги репродуцираме, използваме, разкриваме и разпространяваме на други лица без ограничение.
    • 8.7. Цялата информация, всички анализи, ценни сведения, изобретения и алгоритми, извлечени от Resideo или неговите Свързани лица от Въведени данни и/или Отзиви (но без самите Въведени данни) и всички придобити ПИС, свързани с тях, са наша изключителна собственост и поверителна информация. Вие и съответните Ползватели нямате право да отстранявате, модифицирате или закривате текстове за защитени права в Услугите
  • 9. Поверителност
    • 9.1. Цялата Поверителна информация се съхранява в условия на строга конфиденциалност и не се използва или разкрива без писмено съгласие на предоставилата я страна, освен на Свързаните лица, служителите и доставчиците на услуги на получилата я страна, които са поели практически същите задължения за поверителност и трябва да я знаят. Цялата Поверителна информация остава собственост на предоставилата я страна. Всяка страна носи отговорност за всички нарушения на задълженията за поверителност от нейните Свързани лица, служители, доставчици на услуги или Ползватели. Нито една от двете страни не трябва да използва Поверителна информация, получена от другата страна, за да се конкурира с другата страна или за друга цел освен изпълнението на настоящите Условия за предоставяне на услугата. Получилата страна ще съхранява Поверителната информация на предоставилата я страна в условия на конфиденциалност за срок от 10 години след нейното получаване освен софтуера, съдържащ се в Услугите, който остава безсрочно поверителен. Без да се ограничава прилагането на предходните разпоредби, получилата страна може – в изпълнение на разпореждане – да разкрие Поверителна информация, ако това е необходимо в разследване или производство на съдебен, законодателен, административен или регулаторен орган; в този случай – ако е разрешено и изпълнимо – получилата страна трябва да уведоми писмено предоставилата страна за разкриването, включително с предизвестие и достатъчна възможност за оспорване или ограничаване на разкриването.
    • 9.2. Съдържанието и вътрешните операции, принципи на действие и технологии на Услугите са наша Поверителна информация. Въведените данни са Ваша Поверителна информация, освен когато са в анонимна форма, която не идентифицира нито Вас, нито други лица. Използването на Лични данни, съдържащи се в Поверителна информация, е регламентирано в Споразумението за защита на личните данни. Когато по законодателството на дадена територия определена информация или съдържание на Услугите не се признават за търговска тайна или защитават по друг начин с нашите ПИС, тази информация и съдържание се считат за поверителна непублична информация, която се съхранява от Вас в условия на строга поверителност и не може да се използва или разкрива без нашето изрично писмено съгласие освен на лицата, които трябва да я знаят и са се задължили да спазват изискванията по настоящия раздел.
    • 9.3. Всяка страна по настоящите условия предоставя на другата страна неизключителен лиценз да използва нейната Поверителна информация, разкрита във връзка с настоящите Условия за предоставяне на услугата, единствено за изпълнението на задълженията на получилата я страна по настоящите Условия за предоставяне на услугата. Нито една от двете страни не може да предава или разкрива Поверителна информация и също така не може да прехвърля свои права или задължения по настоящия раздел без предварителното писмено съгласие на предоставилата я страна освен в изрично разрешените случаи по настоящите Условия за предоставяне на услугата. Всякакви други предавания или прехвърляния нямат правна сила.
    • 9.4. Страните признават, че обезщетенията при нарушаване на задълженията за поверителност по настоящия Раздел може да се окажат недостатъчни и затова приемат, че в допълнение към всички други налични средства за правна защита може да се търси налагане на принудителна мярка при нарушение на настоящите Условия за предоставяне на услугата, извършено от получател на Поверителна информация.
    • 9.5. При прекратяване на действието на настоящите Условия за предоставяне на услугата, на съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга или при поискване от предоставилата я страна – в първия по време случай – получателят своевременно връща на предоставилата я страна цялата Поверителна информация, получена съгласно Условията за предоставяне на услугата или съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга (ако е приложимо), заедно с всички копия от нея или – ако предоставилата я страна е поискала – унищожава цялата Поверителна информация и предоставя писмено уверение за нейното унищожаване на предоставилата я страна.
    • 9.6. Нямате право да оповестявате или разкривате съществуването на Вашите търговски взаимоотношения с нас и също така нямате право да рекламирате или съобщавате публично никакви факти, свързани с тези търговски взаимоотношения, освен в разрешените случаи по съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга или с нашето предварително писмено съгласие.
  • 10. Защита на Личните данни и сигурност
    • 10.1. Нашето Споразумение за защита на личните данни се прилага за всички случаи, когато Ви предоставяме достъп до Лични данни или Вие ни предоставяте Лични данни (като част от Въведени данни, Отзиви, Поверителна информация или като част от използването на Услугата от Вас и/или от Ваш Ползвател).
    • 10.2. Мерките и изискванията за сигурността на Услугите, ако има такива, са посочени в приложимите Условия за предоставяне на конкретната услуга (наричани по-горе и по-нататък „Правила за сигурност“). Ако няма посочени допълнителни Правила за сигурност:
      • 10.2.1. ние ще използваме икономически оправдани и обичайно прилагани административни, физически и технически средства за защитата на Лични данни и Въведени данни и ще спазваме практиките за сигурност по отрасловите стандарти;
      • 10.2.2. съгласно изискванията по приложимото право, ще Ви уведомяваме и предоставяме достатъчно подробна информация за всяко потвърдено нарушение на сигурността, което считаме, че засяга съществено използването на Услугите от Ваша страна, а Вие ще си сътрудничите добросъвестно с нас при подготовката на съответните публични изявления и задължителни съобщения, които евентуално ще правите; и
      • 10.2.3. за Услуги, които се предоставят безплатно или са общодостъпни (включително всички наши общодостъпни уебсайтове), не гарантираме, че тези Услуги ще бъдат сигурни, няма да работят без грешки и няма да съдържат вируси.
    • 10.3. Трябва да въведете икономически оправдани и обичайно прилагани административни, физически и технически средства за защита при използването на Услугите и да спазвате практиките за сигурност по отрасловите стандарти, включително използването на софтуер за антивирусна защита. Вие носите отговорността за конфигурирането на своите информационни технологии, компютърни програми и платформи, така че да можете да използвате Услугите.
  • 11. Гаранция и освобождаване от отговорност
    • 11.1. Ако не е посочено друго в настоящите Условия за Resideo Pro и приложимите Условия за предоставяне на конкретната услуга, без да се ограничават нашите задължения по изрично посочени Правила за поддръжка или Правила за сигурност и без да се засяга отговорност, която не може да се изключва или ограничава по закон:
      • 11.1.1. УСЛУГИТЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ВЪВ ВИДА, В КОЙТО СА; И
      • 11.1.2. НИЕ СЕ ОСВОБОЖДАВАМЕ В МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМАТА ОТ ЗАКОНА СТЕПЕН ОТ ВСЯКАКВА ОТГОВОРНОСТ ЗА ГАРАНЦИИ, ТВЪРДЕНИЯ ИЛИ ОБСТОЯТЕЛСТВА – ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО УСТАНОВЕНИ СЪС ЗАКОН, – ВКЛЮЧИТЕЛНО (НО НЕ САМО) ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЗАДОВОЛИТЕЛНОТО КАЧЕСТВО, НЕНАРУШАВАНЕТО НА ЧУЖДИ ПРАВА, ГОДНОСТТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, СИГУРНОСТТА, НАДЕЖДНОСТТА, НАВРЕМЕННОСТ, ТОЧНОСТТА И ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА УСЛУГИТЕ.
    • 11.2. Ние не гарантираме, че Услугите ще отговарят на Вашите изисквания или че винаги ще бъдат достъпни, безплатни (когато за момента не изискваме заплащане на Такси) и ще работят без прекъсвания и грешки.
    • 11.3. Софтуерът, предоставен от нас по определена Услуга, ще работи, както е описано в Документацията, 30 дни от датата на изтегляне или инсталиране – която от двете е приложима, – като винаги се прилагат съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга. Единственото наше задължение към Вас за всяка неизправност по настоящата гаранция е да положим достатъчно икономически оправдани усилия да ремонтираме или заменим неизправната част, а ако не успеем да извършим ремонт или да предоставим замяна, след като положим достатъчно усилия, – да Ви възстановим неусвоената част от предплатените Такси за този софтуер. Гореизложеното представлява единствената гаранция и обезщетение, които предоставяме за този софтуер.
    • 11.4. Настоящите Условия за предоставяне на услугата се отнасят и за нашите общодостъпни уебсайтове, на които са поместени настоящите Условия за предоставяне на услугата или връзки към тях и които също се считат за Услуги. Ако не е посочено друго в тези Услуги, Услугите се оперират от Pittway Sàrl (A3 - Z.A. La Pièce 6 Rolle, VAUD, 1180, Швейцария). Тези Услуги са предвидени само за съответните им ползватели. Не гарантираме, че съдържанието, предоставяно в тези Услуги или чрез тях, е подходящо за използване от други ползватели или се предоставя на други места. Тези и всички останали безплатни Услуги се предоставят само за сведение. Те не са предназначени за съвети, на които следва да разчитате. Трябва да получите професионален или специализиран съвет, преди да предприемете – или да се въздържите от предприемане – на действия във връзка с тези Услуги. Ние не декларираме и не гарантираме –изрично или подразбиращо се, – че гореспоменатото съдържание е точно, пълно и актуално. Определени Услуги може да съдържат информация и материали, качени от други потребители, включително в справочни сайтове тип „уики“ и форуми за съдействие. Ние не проверяваме и не потвърждаваме подобна информация и материали. Мненията, изразени от други потребители в нашите Услуги или чрез тях, може да не отразяват нашите възгледи или ценности.
    • 11.5. Когато нашите Услуги съдържат връзки към други сайтове и източници на информация, предоставени от трети страни, тези връзки се предоставят само за сведение. Тези връзки не следва да се считат за одобрение от наша страна на уебсайтовете, към които водят, или на информацията, която можете да получите от тях. Ние нямаме контрол върху съдържанието на тези сайтове или източници на информация.
  • 12. Ограничаване на отговорността
    • 12.1. БЕЗ ДА СЕ ЗАСЯГА ОТГОВОРНОСТТА , КОЯТО НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ИЗКЛЮЧЕНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНА ПО ЗАКОН, В СТЕПЕНТА ДОПУСТИМА ОТ ПРИЛОЖИМОТО ПРАВО И АКО НЕ Е ИЗРИЧНО ПОСОЧЕНО ДРУГО В СЪОТВЕТНИТЕ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНКРЕТНАТА УСЛУГА, ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА КАКТО НИЕ, ТАКА И НАШИТЕ СВЪРЗАНИ ЛИЦА, НАШИТЕ ДОСТАВЧИЦИ НА УСЛУГИ ИЛИ ТЕХНИТЕ СЪОТВЕТНИ РЪКОВОДИТЕЛИ, АКЦИОНЕРИ, ДЛЪЖНОСТНИ ЛИЦА, СЛУЖИТЕЛИ, СВЪРЗАНИ ЛИЦА, ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ, ХОЛДИНГОВИ ИЛИ ДЪЩЕРНИ ДРУЖЕСТВА НЕ НОСИМ ОТГОВОРНОСТ ПО ОТНОШЕНИЕ НА:
      • 12.1.1. КОСВЕНИ, ИНЦИДЕНТНИ, УМИШЛЕНО ПРЕДИЗВИКАНИ, НАКАЗАТЕЛНИ, ОСОБЕНИ ИЛИ ПРОИЗТЕКЛИ В ПОСЛЕДСТВИЕ ВРЕДИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ И/ИЛИ ЗАГУБЕНИ ДАННИ (ПРИ СПАЗВАНЕ НА ПРИЛОЖИМИТЕ ЗАКОНИ ЗА ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ);
      • 12.1.2. ТОЧНОСТТА, ПЪЛНОТАТА, НАДЕЖДНОСТТА, ЕКСПЛОАТАЦИОННАТА ГОТОВНОСТ ИЛИ ДОСТЪПНОСТТА НА СЪДЪРЖАНИЕ, ИНФОРМАЦИЯ ИЛИ МАТЕРИАЛИ, ПРЕДОСТАВЕНИ ОТ ИЛИ ЧРЕЗ УСЛУГИТЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО: 1) ПРОДУКТИ, УСЛУГИ ИЛИ САЙТОВЕ, КОИТО СА ЕКСПЛОАТИРАНИ ОТ ТРЕТИ СТРАНИ И КЪМ КОИТО СА ПОМЕСТЕНИ ВРЪЗКИ В УСЛУГИТЕ; 2) ИЗПОЛЗВАНЕТО ИЛИ НЕВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСЛУГИТЕ; 3) ИЗТРИВАНЕТО, ПРОПУСНАТОТО СЪХРАНЯВАНЕ, НЕИЗВЪРШЕНОТО ИЛИ НЕСВОЕВРЕМЕННОТО ИЗПРАЩАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ИЛИ МАТЕРИАЛ; 4) НАРУШЕНИЯ НА СИГУРНОСТТА; 5) ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДАДЕНА ЧРЕЗ ФОРУМИ И ПОДОБНИ ПЛАТФОРМИ ЗА КОМУНИКАЦИЯ; 6) ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ ОТ НАША СТРАНА; И (7) МАТЕРИАЛНИ ВРЕДИ;
      • 12.1.3. ВСЯКАКВИ ВРЕДИ В РЕЗУЛТАТ НА ИЗТЕГЛЯНЕ ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ИЛИ МАТЕРИАЛ ЧРЕЗ УСЛУГИТЕ,
      • 12.1.4. ВСЯКО ЗАБАВЯНЕ ИЛИ НЕИЗПРАВНОСТ КАТО ПРЯК ИЛИ КОСВЕН РЕЗУЛТАТ ОТ: ПРИРОДНИ БЕДСТВИЯ; СИЛИ ИЛИ ПРИЧИНИ, ВЪРХУ КОИТО НЯМАМЕ ДОСТАТЪЧЕН КОНТРОЛ, ВКЛЮЧИТЕЛНО НАПРИМЕР НЕИЗПРАВНОСТИ В ИНТЕРНЕТ, НЕИЗПРАВНОСТИ В КОМПЮТЪРНО ОБОРУДВАНЕ, НЕИЗПРАВНОСТИ В ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННО ОБОРУДВАНЕ, НЕИЗПРАВНОСТИ В ДРУГО ОБОРУДВАНЕ, ПАНДЕМИИ, НЕИЗПРАВНОСТИ В ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО, СТАЧКИ, ТРУДОВИ СПОРОВЕ, БЕЗРЕДИЦИ, БУНТОВЕ, РАЗМИРИЦИ, ДЕФИЦИТ НА ТРУД ИЛИ МАТЕРИАЛИ, ПОЖАРИ, НАВОДНЕНИЯ, БУРИ, ЕКСПЛОЗИИ, НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ, ВОЙНА, МЕРКИ НА ДЪРЖАВАТА, РАЗПОРЕЖДАНИЯ НА МЕСТНИ ИЛИ ЧУЖДЕСТРАННИ СЪДИЛИЩА ИЛИ ТРИБУНАЛИ, НЕИЗПРАВНОСТ НА ТРЕТИ СТРАНИ, ПРЕКЪСВАНЕ ИЛИ НЕСТАБИЛНОСТ НА ОТОПЛЕНИЕТО, ОСВЕТЛЕНИЕТО ИЛИ КЛИМАТИЗАЦИЯТА.
    • 12.2. НАШИТЕ СЪВКУПНИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ И ТЕЗИ НА НАШИТЕ СВЪРЗАНИ ЛИЦА, НАШИТЕ ДОСТАВЧИЦИ НА УСЛУГИ И ТЕХНИТЕ СЪОТВЕТНИ РЪКОВОДИТЕЛИ, АКЦИОНЕРИ, ДЛЪЖНОСТНИ ЛИЦА, СЛУЖИТЕЛИ, СВЪРЗАНИ ЛИЦА, ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ, ХОЛДИНГОВИ ИЛИ ДЪЩЕРНИ ДРУЖЕСТВА, НЕЗАВИСИМО ОТ УСЛУГИТЕ, КОИТО ПОЛУЧАВАТЕ, СЕ ОТНАСЯТ ЗА ВСИЧКИ УСЛУГИ:
      • 12.2.1. КОИТО СЕ ПРЕДОСТАВЯТ БЕЗПЛАТНО, ЗА КОИТО НЕ ЗАПЛАЩАТЕ ТАКСИ И/ИЛИ КОИТО СА ОБЩОДОСТЪПНИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ВСИЧКИ НАШИ ОБЩОДОСТЪПНИ УЕБСАЙТОВЕ), СЕ ИЗКЛЮЧВАТ НАПЪЛНО; А
      • 12.2.2. ЗА ОНЕЗИ, ЗА КОИТО ЗАПЛАЩАТЕ ТАКСИ, СЕ ОГРАНИЧАВАТ СЪВКУПНО ЗА ПРЕКИ ВРЕДИДО РАВНОСТОЙНОСТТА НА 1000 ЕВРО ИЛИ ЕВЕНТУАЛНО ПО-ГОЛЯМАТА ГОДИШНА СУМА, ПОСОЧЕНА В СЪОТВЕТНИТЕ УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНКРЕТНАТА УСЛУГА.
    • 12.3. ОГРАНИЧЕНИЯТА И ИЗКЛЮЧВАНИЯТА НА ЗАДЪЛЖЕНИЯ ПО НАСТОЯЩИЯ РАЗДЕЛ СЕ ОТНАСЯТ ЗА ВСИЧКИ ИСКОВЕ И ОСНОВАНИЯ ЗА ТАКИВА, ВЪЗНИКНАЛИ ПО УСЛОВИЯТА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА УСЛУГАТА ИЛИ ВЪВ ВРЪЗКА С ТЯХ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ СА ПРЕДВИДЕНИ ПО ДОГОВОР, ПО ПРАВО, ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ АКО СЪОТВЕТНАТА СТРАНА Е БИЛА ПРЕДУПРЕДЕНА ЗА ВЪЗМОЖНИТЕ ВРЕДИ.
    • 12.4. Правото на всяка страна да потърси удовлетворение с налагане на принудителна или друга справедлива мярка от компетентен съд не се изключва.
  • 13. Обезщетяване
    • 13.1. Ние ще защитаваме и предпазваме Вашите Обезщетени лица за своя сметка от искове на трети страни, претендиращи, че използването на Услугите от Ваша страна съгласно Правата на ползване нарушава или злоупотребява с техни ПИС, и също така ще заплащаме и възстановяваме всички Включени задължения по такива искове; по отношение на патенти обаче нашето задължение се ограничава единствено до патенти, издадени в Европейския съюз преди Началната дата на услугата. Не носим задължения, когато даден иск е възникнал от:
      • 13.1.1. предоставени от Вас Въведени данни, Отзиви, Поверителна информация, Лични данни или информация, защитена с ПИС;
      • 13.1.2. Вашето използване на извежданата от Услугите информация, когато искът е възникнал единствено поради начина, по който сте използвали Услугите;
      • 13.1.3. Вашето използване на Услуги, които се предоставят безплатно, за които не заплащате Такси и/или са общодостъпни (включително всички наши общодостъпни уебсайтове);
      • 13.1.4. използване по начин, който не е предвиден в Правата на ползване;
      • 13.1.5. съчетаване на Услуга с продукти, технически средства или услуги, които не са предоставени от нас;
      • 13.1.6. изменения, които не са извършени от нас; или
      • 13.1.7. уреждане на отношения от Ваша страна без наше писмено съгласие.
    • 13.2. Ако бъде установено или ние счетем, че Услугата може да нарушава чужди права, ще вземем наймалко една от следните мерки по отношение на материалите в предполагаемото нарушение:
      • 13.2.1. ще набавим лиценз, за да можете да ги използвате;
      • 13.2.2. ще ги изменим, така че да не бъдат в нарушение; или 13.2.3. ще набавим лиценз за достатъчно равностоен продукт.
    • 13.3. Ако не успеем (след като положим достатъчно икономически оправдани усилия) да вземем някоя от тези мерки в достатъчно кратък срок, можем да прекратим действието на съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга, като Ви уведомим за това и Ви възстановим неусвоената част от предплатените Такси за съответния период. Изложените по-горе са нашите единствени задължения и обезщетения по отношение на Вашите Обезщетени лица за искове, претендиращи, че Услуги нарушават или злоупотребяват с чужди ПИС.
    • 13.4. Вие ще защитавате и предпазвате нашите Обезщетени лица за своя сметка и също така ще заплащате и възстановявате всички Включени задължения по искове на трети страни, свързани с:
      • 13.4.1. използването на Услугите, които Ви предоставяме и/или които Вие впоследствие предоставяте на трета страна, и/или продукт, който продавате или инсталирате на обект на трета страна;
      • 13.4.2. неизправност, прекъсване или друг проблем във връзка с Услугите;
      • 13.4.3. притежаване, обработване или използване на: предоставени от Вас Въведени данни; Отзиви; Ваша Поверителна информация; информация, защитена с ПИС; и/или Лични данни съгласно Условията за предоставяне на услугата; или
      • 13.4.4. нарушение или злоупотреба с ПИС – наши или на трета страна – от Ваша страна (освен ако не е било причинено от правомерно използване на Услугите).
    • 13.5. Обезщетените лица своевременно уведомяват обезщетяващата страна писмено за всеки иск или друго събитие, изискващо защита или обезщетение, след като научат за него. Обезщетяващата страна трябва да има достатъчен контрол върху хода на защитата и уреждането на всеки иск и Обезщетените лица са длъжни да оказват достатъчно съдействие.
  • 14. Спазване на нормативните разпоредби
    • 14.1. Длъжни сте да спазвате всички приложими нормативни разпоредби по отношение на използването на Услуги от Ваша страна, включително всички нормативни разпоредби на Съединените щати (САЩ), Организацията на обединените нации (ООН) и други международни или национални нормативни разпоредби във връзка със:
      • 14.1.1. забраната за даване на подкуп или предоставяне на други облаги на държавен служител или кандидат за държавен пост с цел получаване на някаква търговска изгода;
      • 14.1.2. забраната за износ или оказване на съдействие за износ – пряко или косвено – на стоки за определени страни, юридически и/или физически лица, поставени под ембарго от Съединените щати или с наложени други съответни санкции от ООН, международни или национални органи;
      • 14.1.3. забраната за участие в бойкот на определени страни, включени в законодателството на САЩ срещу бойкота;
      • 14.1.4. предаването на технологии, ноу-хау и друга специализирана техническа информация на страни, за които такова предаване е регламентирано в закони, уреждащи необходимите лицензи и разрешения; и
      • 14.1.5. законите за защита на личните данни, тяхното прехвърляне и локализиране.
    • 14.2. Вие носите цялата отговорност за получаването на всички необходими разрешения и лицензи за внос, износ и последващ износ по отношение на Вашето използване на Услугите. Вашите права да използвате Услугите зависят от това.
    • 14.3. Вие декларирате, че нито Вие, нито Вашите Ползватели се намирате в страна, поставена под ембарго от европейски държави или САЩ и/или обявена от европейски държави и/или САЩ за „държава, поддържаща тероризма“, и също така че нито Вие, нито Вашите Ползватели сте включени от европейски държави и/или САЩ в списък на лица, поставени под забрана или ограничение.
  • 15. Партньори по направления и интегриране на услуги от трети лица
    • 15.1. Ние можем да възлагаме определени дейности на Партньори по направления – независими юридически лица, определящи едностранно своите цени и други условия, които може да включват независима поддръжка на Услугата. Ние не носим отговорност за действия, пропуски, изявления или гаранции на Партньори по направления. Ако предоставите Удостоверителни данни за акаунт на Партньор по направление и/или той използва Услуга от Ваше име, той се счита за Ваш Ползвател, включително за целите на ограниченията и Таксите съгласно Правата на ползване и Показанията за потребление, освен ако изрично не сме уредили друго. Можете да отнемете достъпа на всеки Партньор по направление до Услугата като Ваш Ползвател чрез предоставените за целта средства в Услугата или като се обърнете към нас. Ако ние прекратим своите договорни правоотношения с Партньор по направление, чрез който сте плащали, експлоатирате или поддържате Услугите, можете да определите негов правоприемник с писмено уведомление до нас в срок от 10 работни дни, след като научите, че той вече не е наш Партньор по направление. Ако не получим такова уведомление от Вас, ние можем: а) да прекратим действието на Вашия акаунт и Права на ползване; или б) да Ви прехвърлим на избрано от нас лице. Ако предшественикът е заплащал Такси от Ваше име и не ни ги заплати, Вие носите отговорността за заплащането на тези Такси, докато не се осъществи прехвърлянето към правоприемника.
    • 15.2. В определени случаи е възможно да интегрирате услуги, предоставени от трети лица, с някои от нашите Услуги. Ние не носим отговорност за условията на споразуменията, които сключвате с такива доставчици на услуги – трети лица (независимо дали това става чрез нашите Услуги или не). Третите лица, чиито услуги ползвате, не са наши подизпълнители или представители и ние не носим отговорност за техните действия или пропуски, дори ако се отразяват неблагоприятно на Услугите. Ние не носим никакви задължения – в максимално разрешената от закона степен – за такси, щети и/или загуби, платени или понесени от Вас в резултат на Вашето използване на такива услуги на трети лица (независимо от това дали сте ги интегрирали в нашите Услуги или не). С приемането на настоящите условия Вие ни освобождавате от отговорност за всякакви искове, предявени към Вас в резултат на Вашето използване на такива услуги на трети лица, и също така ни обезпечавате изцяло срещу всякакви щети и искове, предявени към нас от трето лице, в резултат на Вашето използване на такива услуги на трети лица.
  • 16. Приложимо право

      По отношение на Условията за предоставяне на услугата и възникналите във връзка с тях спорове се прилага правото и компетентността на изброените по-долу власти и съответните процедурни правила за тяхното разрешаване:

    • 16.1. Америка Ако юридическото лице, чрез което се задължаваме с Условията за предоставяне на услугата, е установено в:
      • 16.1.1. Съединените щати, тогава за тълкуването и изпълнението на настоящите разпоредби и за всички отношения по Условията за предоставяне на услугата се прилагат законите на щат Ню Йорк, САЩ, без да се зачитат или прилагат залегналите в тях принципи за противоречия в законодателството, като се изключва Конвенцията на ООН за договорите за международна покупко-продажба на стоки от 1980 г. (и всички нейни изменения или актове, които я заменят), и федералните или щатските съдилища в Ню Йорк, щат Ню Йорк имат изключителна компетентност по отношение на всеки спор, възникнал във връзка с Условията за предоставяне на услугата;
      • 16.1.2. Мексико, тогава за тълкуването и изпълнението на настоящите разпоредби и за всички отношения по тях се прилагат законите на Мексико, без да се зачитат или прилагат залегналите в тях принципи за противоречия в законодателството, като се изключва Конвенцията на ООН за договорите за международна покупко-продажба на стоки от 1980 г. (и всички нейни изменения или актове, които я заменят), и съдилищата в град Мексико имат изключителна компетентност по отношение на всеки спор, възникнал във връзка с Условията за предоставяне на услугата; и
      • 16.1.3. Канада, тогава за тълкуването и изпълнението на настоящите разпоредби и за всички отношения по тях се прилагат законите на Онтарио, Канада, без да се зачитат или прилагат залегналите в тях принципи за противоречия в законодателството, като се изключва Конвенцията на ООН за договорите за международна покупко-продажба на стоки от 1980 г. (и всички нейни изменения или актове, които я заменят), и съдилищата в Онтарио, Канада имат изключителна компетентност по отношение на всеки спор, възникнал във връзка с Условията за предоставяне на услугата.
    • 16.2. Азиатско-тихоокеански регион
      • 16.2.1. Ако юридическото лице, чрез което се задължаваме с Условията за предоставяне на услугата, е установено в Китайската народна република, тогава за тълкуването и изпълнението на настоящите разпоредби, за всички отношения между страните по тях и за всички свързани с тях спорове, независимо дали са предвидени по договор, по право, или по друг начин, се прилагат законите на Китайската народна република, без да се зачитат или прилагат залегналите в тях принципи за противоречия в законодателството, като се изключва Конвенцията на ООН за договорите за международна покупко-продажба на стоки от 1980 г. (и всички нейни изменения или актове, които я заменят). Всеки спор, останал неразрешен с договаряне между страните, се отнася задължително към арбитраж по правилника на Китайската комисия за международен стопански и търговски арбитраж (ККМСТА). За всяко арбитражно производство се назначават трима арбитри. Всяка страна избира и назначава един арбитър в 30‑дневен срок след датата на подадено заявление за арбитраж. Третият арбитър се избира и назначава съвместно от страните. Ако страните не изберат и назначат третия арбитър, Председателят на ККМСТА избира третия арбитър. Ако втората страна не избере и назначи арбитър в срок от тридесет дни след избора и назначаването на първия арбитър, съответният избор и назначаване се извършва от Председателя на ККМСТА. Арбитражът се провежда в Шанхай. Разходите по арбитража и изпълнението на арбитражното решение (включително достатъчно необходимите разноски на свидетелите и адвокатски хонорари) се поемат от изгубилата страна, освен ако в арбитражното решение не е предвидено друго.
      • 16.2.2. Ако юридическото лице, чрез което се задължаваме с Условията за предоставяне на услугата, е установено в Корея, Хонконг, Малайзия, Сингапур, Индонезия, Виетнам, Австралия или Нова Зеландия, тогава за тълкуването и изпълнението на настоящите разпоредби, за всички отношения между страните по тях и за всички свързани с тях спорове, независимо дали са предвидени по договор, по право, или по друг начин, се прилагат законите на страната, в която е установено юридическото лице, чрез което се задължаваме с Условията за предоставяне на услугата, като се изключва Конвенцията на ООН за договорите за международна покупко-продажба на стоки от 1980 г. (и всички нейни изменения или актове, които я заменят), и:
        • 16.2.2.1. всеки спор, възникнал във връзка с Условията за предоставяне на услугата, включително във връзка с тяхното нарушаване, прекратяване или валидност, се разрешава окончателно съгласно следните съответни арбитражни правила:
          • 16.2.2.1.1. в Сингапур, Индонезия, Виетнам, Малайзия, Австралия и Нова Зеландия – в съответствие с правилника на Сингапурския център за международен арбитраж
          • 16.2.2.1.2. в Корея – в съответствие с правилника на Корейския съвет за търговски арбитраж
          • 16.2.2.1.3. в Хонконг – в съответствие с правилника на Хонконгския център за международен арбитраж
          • 16.2.2.1.4. в Тайван – в съответствие с правилника по местния Закон за арбитража. Арбитражът се води на английски език;
        • 16.2.2.2. Всеки компетентен съд може да се произнесе по решението, взето от арбитрите. Мястото и езикът на арбитража се избират от Resideo.
    • 16.3. Европа, Близкия Изток, Индия и Африка Ако юридическото лице, чрез което се задължаваме с Условията за предоставяне на услугата, е установено в страна от Европа, Близкия Изток, Африка или в страна, която не е сред изброените по-горе – например Индия, – за тълкуването и изпълнението на настоящите разпоредби, за всички отношения между страните по тях и за всички свързани с тях спорове, независимо дали са предвидени по договор, по право, или по друг начин, се прилагат законите на Англия и Уелс, без да се зачитат или прилагат залегналите в тях принципи за противоречия в законодателството, като се изключва Конвенцията на ООН за договорите за международна покупко-продажба на стоки от 1980 г. (и всички нейни изменения или актове, които я заменят), ако е приложима в съответната страна. Всеки спор, възникнал във връзка с Условията за предоставяне на услугата, включително във връзка с тяхното нарушаване, прекратяване или валидност, се разрешава окончателно от състав от трима арбитри по Арбитражния правилник на Международната търговска камара. Всеки компетентен съд може да се произнесе по решението, взето от арбитрите. Арбитражът се провежда в Лондон, Англия и се води на английски език.
    • 16.4 Допълнителни правила по отношение на арбитража: Всяко обезщетение по арбитражно решение се заплаща във валутата по Условията за предоставяне на услугата. Всяка страна може да подаде пред арбитрите молба за налагане на принудителна мярка, докато арбитражното решение не бъде взето или спорът не бъде разрешен по друг начин. Всяка страна също така може – без да се отказва от друг вид удовлетворение по Условията за предоставяне на услугата – да поиска от компетентен съд да наложи междинна или временна мярка, необходима за защитата на правата или собствеността на тази страна, докато арбитрите не вземат решение по съществото на спора. Арбитражът се води на английски език, освен ако не изберем друг. До уреждането или окончателното разрешаване на всеки спор Вие сте длъжни съвестно да изпълнявате своите задължения по Условията за предоставяне на услугата. Страните приемат да спазват поверителността на съществуването на арбитража, на арбитражното производство, на подадените от страните документи и на решенията на арбитражния съд, включително присъдените обезщетения, освен ако в приложимото право не е предвидено друго или съответната информация вече не е общодостъпна.
  • 17. Разни
    • 17.1. Ние имаме право да прехвърляме своите права и задължения по Условията за предоставяне на услугата. Вие нямате право да прехвърляте своите права и задължения по Условията за предоставяне на услугата без нашето предварително писмено съгласие. Цялата кореспонденция трябва да се изпраща по куриер с добра репутация за доставка на следващия ден на адреса, посочен в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга, а ако такъв не е посочен, на адрес: Pittway Sàrl, FAO: Legal Department, A3 - Z.A. La Pièce 6 Rolle, Vaud, 1180, Швейцария (с копие по електронна поща на адрес legalnotices@resideo.com) и се счита за връчена три дни след нейното изпращане. Ние можем да Ви уведомяваме за изменения в настоящите Условия за предоставяне на услугата по различни начини, включително по електронна поща, с изскачащи съобщения на екрана, със съобщения в приложенията или по други начини за съобщаване.
    • 17.2. Изключва се отговорността за неизпълнение на задълженията на страна при обстоятелства, върху които тя няма достатъчен контрол. Разпоредбите, които се окажат неприложими, се променят, така че да могат да се прилагат в степен, максимално близка до първоначалното намерение. Освобождаването от отговорност за едно нарушение не освобождава от отговорност за други предишни или следващи нарушения.
    • 17.3. Страните са независими една от друга и нито една от тях не действа като представител на другата във връзка с настоящите Условия за предоставяне на услугата и няма право да се афишира като представител на другата страна. Нямате право или пълномощия явно или неявно да поемате или създавате задължения и да давате изявления или гаранции от наше име.
    • 17.4. Ако това се изисква по нашите писмени договори с тях, някои от нашите лицензодатели са третилица – бенефициенти по Условията за предоставяне на услугата.
    • 17.5. Меродавният вариант на Условията за предоставяне на услугата е настоящият, на английски език, независимо на какъв език е преведен.
    • 17.6. Условията за предоставяне на услугата представляват цялото споразумение по отношение на използваните от Вас Услуги, което заменя (при условията по раздел 1) всички предишни и текущи писмени и устни споразумения, отпечатани предварително условия на подадени от Вас поръчки за покупка (независимо дали са във връзка с настоящите Условия за предоставяне на услугата или не) или предложения и не може да се изменят освен с писмено споразумение. Ако използвате Услуга с Устройства, закупени отделно от нас или от трета страна, Условията за предоставяне на услугата са меродавни по всички въпроси, свързани с Услугата, и при всякакви противоречия с условия в документацията или условия за продажба на такива Устройства. При евентуални противоречия между различните елементи от Условията за предоставяне на услугата (включително Документация и други свързани с тях правила) се считат за меродавни разпоредбите в следните документи, степенувани по приоритет:
      • 17.6.1. Споразумението за защита на личните данни,
      • 17.6.2. Условия за предоставяне на конкретната услуга;
      • 17.6.3. настоящите Условия за Resideo Pro;
      • 17.6.4. други допълнителни условия, споразумения, Документация или правила, цитирани в Условията за предоставяне на услугата.
    • 17.7. Поръчките за покупка от клиенти служат единствено като платежни документи и не са част от Условията за предоставяне на услугата.
    • 17.8. Думата „включително“ има смисъла на „включително, но не само“. С думи като "ще", „следва“ и „трябва“ се изразява задължение, докато „може“ означава право, но не и задължение. Заглавията на разделите в Условията за предоставяне на услугата са включени само за улеснение и по никакъв начин не определят, не ограничават, не тълкуват и не описват обхвата на раздела и не променят с нищо настоящите Условия за предоставяне на услугата. Разпоредбите на Условията за предоставяне на услугата се прилагат в максимално разрешената от закона степен и се тълкуват и прилагат в по-малка степен, ако това е необходимо, за да бъдат валидни. Ако някоя разпоредба на Условията за предоставяне на услугата е невалидна или неприложима, това не засяга другите разпоредби, които остават в сила без изменения.
  • 18. Определения на понятията
    „Свързано лице“ означава лице, което: контролира другото лице; е контролирано от другото лице; или е под общ контрол с другото лице. Едно лице „контролира“ друго, ако притежава пряко или непряко достатъчен дял с право на глас да избира мнозинство от директорите, управителния орган или по друг начин да ръководи дейността или управлението на другото лице.

    „Партньор по направление“ означава физическо или юридическо лице, на което ние възлагаме продажбата или поддръжката на Услуги и/или тяхното разпространение, интегриране или пакетиране с притежавани от тях или други лица устройства, услуги и/или оборудване.

    „Поверителна информация“ означава цялата информация, която не е общоизвестна и която едната страна получава от другата, докато изпълнява своите задължения по Условията за предоставяне на услугата, и също така, ако не е посочено друго от нас:
    а) е обозначена с текст „ПОВЕРИТЕЛНО“, „ЗА СЛУЖЕБНО ПОЛЗВАНЕ“ и пр. в момента на нейното разкриване; или
    б) ако е разкрита устно или визуално, е била обявена за поверителна в момента на нейното разкриване и в 30‑дневен срок след това е била писмено обозначена като поверителна с достатъчно точно описание на Поверителната информация; или
    в) единствено по отношение на информацията, която получавате от нас, тя следва да се счита за поверителна, тъй като по своя характер не е общоизвестна и нейното разкриване може да има нежелателни последици.

    „Включени задължения“ означава разходи, обезщетения, такси (с изключение на адвокатски хонорари), неустойки, разноски и всякакви други суми, които Обезщетените лица по раздел 13.1 (Обезпечаване) са платили, дължат или са били задължени да платят на трета страна.

    „Споразумение за защита на личните данни“ означава документа, озаглавен„Споразумение за защита на личните данни в Resideo Pro“, който е на разположение на нашия уебсайт.

    „Документация“ означава документи, ръководства, инструкции и подобни материали, които са Ви предоставени за използване по определен начин с конкретна Услуга.

    „Отзиви“ означава данни и друга информация, която Вие или Вашите Ползватели ни предоставяте доброволно чрез нашите Услуги или във връзка с тях и която не необходима за използването на Услугите от Вас или Вашите Ползватели – например въпроси, забележки или предложения за Съдържанието на Услугите, но не и Лични данни.

    „Такси“ означава всички такси, начисления или други суми, за които е посочено, че ни дължите за дадена Услуга или във връзка с нея.

    „Обезщетени лица“ означава всяка съответна страна, нейните Свързани лица, включително холдингови дружества и филиали, и техните длъжностни лица, директори, служители, съдружници, ръководители, акционери и представители. По отношение на Resideo Обезщетени лица са също така нашите лицензодатели – трети страни, крайните потребители на нашите продукти и услуги – трети страни и доставчиците на услуги – трети страни, ангажирани от нас да предоставят Услугите или някои от тях.

    „Въведени данни“ означава данни и друга информация, която Вие или лица, действащи от Ваше име, въвеждат, качват, предават или предоставят във връзка с Услуга, но не и Отзиви и Лични данни.

    „ПИС“ означава всички права върху интелектуална собственост (включително авторски права, търговски марки и патенти), защитени права (включително търговска тайна) и морални права (включително права на авторство и изменение) по целия свят.

    „Лични данни“ има значението съгласно съответното определение за „Лични данни“, „Лична информация“ или „Информация за лице, което може да бъде идентифицирано“, в Приложимите закони за защита на личните данни, а ако там няма такова определение, означава всяка информация за физическо лице, което е идентифицирано или може да бъде идентифицирано, като „физическо лице, което може да бъде идентифицирано“, означава, че лицето може да бъде идентифицирано пряко или непряко по определен идентификатор – например име, идентификационен номер, данни за местоположение, онлайн идентификатор или един или повече фактори, специфични за физическите, физиологичните, генетичните, умствените, културните или социалните характеристики на това физическо лице.

    „Услуга“ означава данни, информация, уебсайт, софтуер, приложение, интерфейс за програмиране на приложения (API), набор за разработване на софтуер (SDK), услуги от тип „софтуер като услуга“ (SaaS), „платформа като услуга“ (PaaS) и/или „инфраструктура като услуга“ (IaaS), предоставяни от нас по Условията за предоставяне на услугата и описани допълнително в съответните Условия за предоставяне на конкретната услуга.

    „Ползвател“ означава Вас, Вашия персонал, доставчици на услуги и/или всяка трета страна или лице, използващо Услугата съгласно Вашите Права на ползване или от Ваше име, включително всеки съответен Партньор по направление.

    „Вие, „Вашите“ и всички техни словоформи означават съвкупно лицето, което се задължава с Условията за предоставяне на услугата или ги приема по друг начин, а също така всяко лице, което действа от негово име и разполага с права на администратор или подобни права по отношение на Услугите. По отношение на ограниченията и условията на Правата на ползване и свързаните с тях задължения думите „Вие“ и „Вашите“ се отнасят и за Ползвателите.
back-to-top